viernes, 4 de septiembre de 2009

Calafell.org (copiar, pegar y hacerlo mal)

El arte del copy-paste, tan extendido hoy día y que no sabe ni quiere saber nada de Creative Commons ni nada por el estilo. Expertos han desarrollado programas como copyfind para evitar listillos que presentan un trabajo escolar en el que su máximo esfuerzo ha sido practicar el arte del copy-paste (copiar y pegar). Claro que hay quienes lo hacen bien y quienes... buf !


En la web del ajuntament hay un espacio dedicado a la historia de Segur, en el cual queda claro que ni siquiera a la hora de copiar y pegar y cambiar un poquito para que no se note el pegote tampoco ponen mucha atención. No quiero ser mal pensado porque se trate de algo que habla de Segur. O sí.

En 1999 incluí, a base de bibliografía, prensa, hemeroteca y fotos de particulares un poquito de la historia de Segur en mi web, años más tarde añadí contenido un poco más vivo en el videoblog. Pues casualidad (quiero creer) que los mismos links que cité (como el de Manuel Baldrich) aparecen también en la web del ayuntamiento, y hay textos curiosamente muy parecidos. Me da igual si se han 'inspirado' en lo que escribí entonces o no, pero lo que me apena es ver el texto en los dos recuadros (negro y rojo) que a la hora de copiar y pegar el parche -lo hicieran como lo hicieran- ya rizan el rizo porque se repite todo el texto dos veces. Por pegar que no quede. Añadir algunas faltas de ortografía y gramática (ni siquiera cierres de paréntesis, poner alguna "i" latina donde es griega, etc) y amén el reino de la chapuza. Como decía el de aquella serie ''un poquiito de por favor''. Supongo que lo arreglarán, pero ahí queda el pantallazo para deleite del personal y dedicado con simpatía al autor del patinazo.


Y con esta otra imagen me mondo con una última pregunta ¿quién diablos fue Luis Deslavas? porque si se refieren a Lluís Desvalls -marqués de Alfarràs- lo menos que podían hacer los que se dedican a copiar de otras webs es asegurarse de que al menos corrigen los errores. Queda la duda de si copió la inmobiliaria la web del ayuntamiento o fue al revés, pero en cualquier caso ni se molestaron en ver que Deslavas y Desvalls vienen a ser como "beach"y "bitch" que en inglés suenan parecido pero... nada que ver deslavar con los valles, por decirlo así para quien quiera entenderlo.

Como curiosidad para acabar, decir que antaño en los diccionarios de papel (antes del boom digital principalmente) se incluían algunas palabras que no existen. En algunos casos son los denominados "mot-fantôme" nacidos por error del lexicógrafo pero en otros casos se hacía expresamente para evitar copias descaradas. Pues nada, mesdames et monsieurs vous avez créé la web fantôme. Merci, il est facile de rire avec vous, pardon, de vous.

;-P

3 comentaris:

Luis Deslavas i Bitch dijo...

hahahahahahah!!!!!!!!

akesta nit me'n vaig al llit amb un somriure i un bon tip de riure.

Gràcies, quin post més bo !!!!!!!

Calafell2008 dijo...

Ja se sap que als bons us copien!!
Oi, Pere!

Nevot dijo...

Be, no sé si serem bons o no en aquest blog (tant de bo que sigui que sí) però és que fins i tot per fer copy-paste han d'haver uns mínims. I ni això, que és el que m'ha cridat la atenció.